W3C中国

W3C 发布 Web 内容无障碍指南(WCAG 2.1)授权中文翻译

Screenshot showing the w3c logo and the title of the W3C WCAG 2.1 Web Content Accessibility Guidelines2019年3月11日,W3C发布Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.1的简体中文授权翻译:Web内容无障碍指南 (WCAG) 2.1。该授权翻译由W3C授权,由浙江大学主导并协调各利益相关方共同完成。作为中国国家标准计划《信息技术 互联网内容无障碍访问技术要求与测试方法》草案更新过程中的参考文档,WCAG 2.1中文翻译版为国标的更新提供了内容支持。

W3C Web无障碍标准计划(WAI)鼓励相关组织对WCAG 2.1及其他规范进行更多语种的翻译,进一步推动其在国际上的广泛采用及实施。授权翻译需遵循W3C的授权翻译政策。更多有关授权翻译(Authorized Translation)、志愿者翻译(Volunteer Translation)的信息,请参阅W3C标准翻译计划

W3C发布可访问名称和描述计算(Accname 1.1)正式推荐标准

2018年12月18日,W3C的可访问富互联网应用(ARIA)工作组(Accessible Rich Internet Applications Working Group)发布可访问名称和描述计算(Accessible Name and Description Computation 1.1)(Accname)正式推荐标准(W3C Recommendation)。该文档描述了用户代理如何从Web内容语言中确定可访问对象的名称与描述。名称(name)是一个对象的简单标签,而描述(description)则提供了额外信息。这些信息依次通过可访问性APIs显示,以便辅助技术能够识别这些对象,并向用户显示它们的名称或描述。记录算法(通过算法确定名称和描述),可以促进这些属性在不同可访问性API之间的可互操作显示,有助于保证该信息以符合作者意图的方式出现。单独的可访问性API映射(AAM)规范定义了将这些功能提供给可访问性API的实际方式;Accname则描述了如何使用各种可能同时存在的内容功能来计算名称和描述。

更多内容,欢迎访问W3C Web无障碍标准计划(WAI),以及新闻原文

W3C的认知和学习障碍可访问性特别任务组发布两份工作草案

2018年12月11日,W3C的可访问平台架构工作组(Accessible Platform Architectures Working Group)与可访问性指南工作组(Accessibility Guidelines Working Group)发布两份工作草案,这两份文档均由W3C的认知和学习障碍可访问性特别任务组(Coga Task Force)开发。

如何为认知和学习障碍人群提供可访问内容(Making Content Usable for People with Cognitive and Learning Disabilities)的首个公开工作草案提供了关于如何使Web内容和应用程序被有认知和学习障碍的人群访问和使用的建议;该文档之前是认知无障碍路线图和差距分析(Cognitive Accessibility Roadmap and Gap Analysis)工作草案的附录。欢迎公众于2019年1月14日前,提交对以上文档的反馈意见。

更多内容,请参W3C的Web无障碍标准计划(WAI)文档发布公告、以及新闻原文

W3C发布创建可访问性声明的工具

Graphic showing a screenshot of the accessibility statement generator, the W3C and WAI icons and the title of the tool2018年11月30日,W3C的教育和推广工作组(WAI Education and Outreach Working Group,简称EOWG)发布了一份资源,协助开发者为自己的站点创建可访问性声明(Developing an Accessibility Statement)。该资源可以帮助您为网站、移动应用或其他数字内容创建可访问性(无障碍辅助功能)声明,它包括使用指南、示例以及一个免费的生成工具。这个工具可以帮助您收集和输入相关信息,以便根据特定的内容和情况,创建可访问性声明。详情请参阅关于如何创建可访问性说明的博客文章

更多内容,欢迎了解W3C的无障碍标准计划(WAI),以及新闻原文

W3C发布数字可访问性业务案例

icons: briefcase, shopping cart, gavel, speech bubbles2018年11月9日,W3C的WAI教育和推广工作组(Education and Outreach Working Group,EOWG)发布了数字可访问性的业务案例。它探讨了不同组织解决无障碍(可访问性)的基本原理,可访问性可以推动创新、提升品牌、扩大市场,并最大限度地降低法律风险。它还介绍了可访问性带来的直接(有形)与间接(无形)好处,以及若不充分解决可访问性问题而面临的风险。同时还提供了一系列研究案例和示例,阐述了在可访问性方面的持续投入可以为各组织带来的益处。

更多内容,请参阅W3C的Web无障碍标准计划(WAI),以及英文原文

W3C发布个性化工具、个性化帮助与支持两份规范的首个公开工作草案

2018年10月18日,W3C可访问平台架构工作组(Accessible Platform Architectures Working Group)发布两份规范的首个公开工作草案(First Public Working Draft):

个性化工具(Personalization Tools 1.0)列出了个性化工具定义的值的相关示例。

个性化帮助与支持(Personalization Help and Support 1.0)列出了系统、浏览器或者网页的个性化帮助功能和支持功能,它包括literal、numberfree、easylang、alternative、explain、feedback、moreinfo、extrahelp、helptype等功能。

这两份文档都是对个性化语义解释器(Personalization Explainer 1.0)规范的支持和扩展。

更多内容,请参阅W3C Web无障碍标准计划(WAI),以及英文原文

W3C发布可访问名称和描述计算(AccName 1.1)提案推荐标准 征集审阅意见

2018年10月18日,W3C的可访问富互联网应用(ARIA)工作组(Accessible Rich Internet Applications Working Group)发布可访问名称和描述计算(Accessible Name and Description Computation 1.1)提案推荐标准(Proposed Recommendation),征集审阅意见(Call for Review)。该文档描述了用户代理如何从Web内容语言中确定可访问对象的名称与描述。这些信息依次通过可访问性APIs显示,以便辅助技术能够识别这些对象,并向用户显示它们的名称或描述。记录算法(通过算法确定名称和描述),可以促进这些属性在不同可访问性API之间的可互操作显示,有助于保证该信息以符合作者意图的方式出现。欢迎公众于2018年11月16日前,提交对该文档的审阅意见。

更多内容,请参阅W3C Web无障碍标准计划(WAI),以及英文原文

W3C发布WAI-ARIA图形模块、图形无障碍API映射两份正式推荐标准

2018年10月2日,W3C可访问富互联应用工作组(Accessible Rich Internet Applications Working Group)发布WAI-ARIA图形模块(WAI-ARIA Graphics Module 1.0,Graphics-ARIA)图形无障碍API映射(Graphics Accessibility API Mappings 1.0,Graphics-AAM)两份正式推荐标准(W3C Recommendation)。Graphics-ARIA定义了特定于Web图形的核心角色(core roles),它允许作者将图形的逻辑结构表达为辅助技术,以提高图形的可访问性,帮助残障人士通过各类辅助技术理解图形内容。Graphics-AAM文档定义了用户代理如何将WAI-ARIA图形模块标记映射到相关的无障碍API及有关特性上。辅助技术可以实现语义导航,并调整样式和交互功能,为观众提供最佳体验。

欢迎进一步了解W3C Web无障碍标准计划(WAI)。更多内容,请参阅英文原文

W3C发布Web内容可访问性指南(WCAG 2.1)意大利文翻译版

wcag-logo2018年9月13日,W3C发布Web内容可访问性指南即 Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.1的意大利文授权翻译 Linee guida per l’accessibilità dei contenuti Web (WCAG) 2.1。该授权翻译由W3C授权,由国际网络协会(International Web Association,IWA)主导并协调各利益相关方共同完成。这份授权翻译适逢欧盟网络无障碍指令(EU Web Accessibility Directive)的发布以及相关欧盟标准EN 301 549的更新,EN 301 549对其进行了参考。有关WCAG 2.1规范在欧洲的采用情况,请参阅W3C一同发布的博客文章。负责协调这份授权翻译的Roberto Scano(IWA)为此发布了一份意大利语博客文章,阐述了这份翻译的重要作用。

W3C Web无障碍标准计划(WAI)鼓励相关组织对WCAG 2.1进行更多语种的翻译,授权翻译需遵循W3C的授权翻译政策。更多有关授权翻译(Authorized Translation)、志愿者翻译(Volunteer Translation)的信息,请参阅W3C标准翻译计划

更多内容,请参阅英文原文

W3C发布WAI-ARIA 1.2、Core-AAM 1.2、ARIA Practices 1.2规范的首个公开工作草案

2018年7月19日,W3C可访问富互联应用工作组( Accessible Rich Internet Applications Working Group)发布以下三份规范的首个公开工作草案(First Public Working Draft):可访问富互联应用即Accessible Rich Internet Applications 1.2 (WAI-ARIA)、核心可访问API映射即Core Accessibility API Mappings 1.2 (Core-AAM)、WAI-ARIA创作实践即WAI-ARIA Authoring Practices 1.2 (ARIA APG)。WAI-ARIA 1.2是在2017年12月完成ARIA 1.1规范之后,对该技术的继续开发。这个版本主要侧重提供与Web组件(Web Components)和可访问对象模型(Accessible Object Model)等技术所需HTML功能进行匹配的角色。Core-AAM 1.2为这些新角色提供可访问性API映射,ARIA Practices 1.2则描述这些新角色的推荐创作模式。

更多信息,欢迎参阅有关WAI-ARIA 1.2系列规范的博客文章Web无障碍标准计划(WAI)、以及消息原文

W3C发布可访问名称和描述计算(AccName 1.1)候选推荐标准

2018年6月19日,W3C的无障碍富互联网应用(ARIA)工作组(Accessible Rich Internet Applications Working Group)发布可访问名称和描述计算(Accessible Name and Description Computation 1.1)候选推荐标准(Candidate Recommendation),征集参考实现(Call for Implementations)。该文档描述了用户代理如何从Web内容语言中确定可访问对象的名称与描述。这些信息依次通过可访问性APIs显示,以便辅助技术能够识别这些对象,并向用户显示它们的名称或描述。记录算法(通过算法确定名称和描述),可以促进这些属性在不同可访问性API之间的可互操作显示,有助于保证该信息以符合作者意图的方式出现。

该文档是WAI-ARIA Overview所描述的WAI-ARIA套件的一部分,将最终取代W3C早前发布的WAI-ARIA 1.0 User Agent Implementation Guide推荐标准中有关可访问名称和描述的指南。

更多内容,请参阅英文原文

W3C发布Web内容可访问性指南(WCAG 2.1)正式推荐标准

WCAG 2.1 is a W3C Recommendation2018年6月5日,W3C的可访问性指南工作组(Accessibility Guidelines Working Group,AG WG )发布Web内容可访问性指南(Web Content Accessibility Guidelines,WCAG, 2.1)正式推荐标准(W3C Recommendation)。WCAG 2.1涵盖了一系列能使更多残障人士更容易访问Web内容的指导标准,诸如失明、失聪、有听力或视力、学习、认知、运动、言语障碍,以及光敏感反应的人群等。这些指南解决了Web内容在台式机、笔记本、平板和移动端的可访问性问题。一般来说,遵循这些指南可以让更多用户更容易地访问Web内容。

更多内容,欢迎参阅英文原文,W3C官方新闻稿(英文中文),进一步了解What's New in WCAG 2.1,阅读AG WG小组主席Andrew Kirkpatrick的博客文章,以及W3C Web无障碍标准计划(Web Accessibility Initiative,WAI)

站内搜索

万维网联盟(World Wide Web Consortium, W3C)是Web领域的国际标准化组织,致力开发开放Web标准确保Web的长期发展,实现“尽展Web无限潜能”的使命。

更多内容>>

近期活动

更多内容>>

W3Cx 开放课程

W3C技术标准

查看Web技术标准
- 所有标准
■ Web与产业融合 ■
- 汽车 | 数字出版 | Web与电信
- 娱乐与广播电视 | Web支付 | Web数据
- 物联万维网(WoT) | Web安全
■ Web For All ■
- Web无障碍 | 国际化 | 索引(A to Z)
■ 社区组与商务组 ■
- 所有社区组 | 新建社区组
■ 标准工作组 ■
- 所有标准小组 | 参与指南

更多内容>>

W3C标准翻译

欢迎您加入W3C翻译计划,了解W3C标准和文档翻译情况,帮助提供不同语言的W3C标准规范及文档的志愿者翻译及W3C授权翻译,惠及全球技术社区。

更多内容>>

贡献榜

我们通过贡献榜,感谢您积极参与W3C的标准制定及审阅工作、提供标准及技术文章的中文翻译、参与各类技术研讨会。

更多内容>>

W3C 中文开发者社区

W3C中国目前正在不断加大全球W3C工作的参与力度,并推动了一系列以了解中国行业需求、引导标准制定为主要目的的工作组(WG)、兴趣组(IG)和社区组(CG)。
Web中文兴趣组 | MiniApps工作组 | MiniApps生态社区组 | 弹幕特别任务组 | 中国信息无障碍社区组 | 中文数字出版社区组 | 数据可视化社区组 | 中文文字布局需求特别任务组

更多内容>>

会员链接

相关资源需要使用 W3C账号登录后使用

首页 | 加入工作组 | 申请W3C账号 | 最新会员消息

开发者资源

合作伙伴

  • 北京航空航天大学
  • 北航计算机学院
  • w3ctech